Revelation
  English: New American Standard Bible English: Douay-Rheims English: New Revised Standard Version English: Young's Literal Translation
  Revelation 22 [Commentary] Biblical Art and Illustrations
1 Then he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb, And he showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb. Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:
2 in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations. In the midst of the street thereof, and on both sides of the river, was the tree of life, bearing twelve fruits, yielding its fruits every month, and the leaves of the tree were for the healing of the nations. through the middle of the street of the city. On either side of the river is the tree of life with its twelve kinds of fruit, producing its fruit each month; and the leaves of the tree are for the healing of the nations. in the midst of its broad place, and of the river on this side and on that, [is] a tree of life, yielding twelve fruits, in each several month rendering its fruits, and the leaves of the tree [are] for the service of the nations;
3 There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him; And there shall be no curse any more; but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and his servants shall serve him. Nothing accursed will be found there any more. But the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him; and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,
4 they will see His face, and His name will be on their foreheads. And they shall see his face: and his name shall be on their foreheads. they will see his face, and his name will be on their foreheads. and they shall see His face, and His name [is] upon their foreheads,
5 And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever. And night shall be no more: and they shall not need the light of the lamp, nor the light of the sun, because the Lord God shall enlighten them, and they shall reign for ever and ever. And there will be no more night; they need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever. and night shall not be there, and they have no need of a lamp and light of a sun, because the Lord God doth give them light, and they shall reign -- to the ages of the ages.
6 And he said to me, "These words are faithful and true"; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His bond-servants the things which must soon take place. And he said to me: These words are most faithful and true. And the Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to shew his servants the things which must be done shortly. And he said to me, "These words are trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place." And he said to me, `These words [are] stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
7 "And behold, I am coming quickly. Blessed is he who heeds the words of the prophecy of this book." And, Behold I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book. "See, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book." Lo, I come quickly; happy [is] he who is keeping the words of the prophecy of this scroll.'
8 I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things. And I, John, who have heard and seen these things. And after I had heard and seen, I fell down to adore before the feet of the angel, who shewed me these things. I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me; And I, John, am he who is seeing these things and hearing, and when I heard and beheld, I fell down to bow before the feet of the messenger who is shewing me these things;
9 But he *said to me, "Do not do that. I am a fellow servant of yours and of your brethren the prophets and of those who heed the words of this book. Worship God." And he said to me: See thou do it not: for I am thy fellow servant, and of thy brethren the prophets, and of them that keep the words of the prophecy of this book. Adore God. but he said to me, "You must not do that! I am a fellow servant with you and your comrades the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God!" and he saith to me, `See -- not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.'
10 And he *said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. And he saith to me: Seal not the words of the prophecy of this book: for the time is at hand. And he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. And he saith to me, `Thou mayest not seal the words of the prophecy of this scroll, because the time is nigh;
11 "Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy." He that hurteth, let him hurt still: and he that is filthy, let him be filthy still: and he that is just, let him be justified still: and he that is holy, let him be sanctified still. Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy." he who is unrighteous -- let him be unrighteous still, and he who is filthy -- let him be filthy still, and he who is righteous -- let him be declared righteous still, and he who is sanctified -- let him be sanctified still:
12 "Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to render to every man according to what he has done. Behold, I come quickly; and my reward is with me, to render to every man according to his works. "See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work. And lo, I come quickly, and my reward [is] with me, to render to each as his work shall be;
13 "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end." I am Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end." I am the Alpha and the Omega -- the Beginning and End -- the First and the Last.
14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city. Blessed are they that wash their robes in the blood of the Lamb: that they may have a right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. Blessed are those who wash their robes, so that they will have the right to the tree of life and may enter the city by the gates. `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;
15 Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying. Without are dogs, and sorcerers, and unchaste, and murderers, and servers of idols, and every one that loveth and maketh a lie. Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. and without [are] the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie.
16 "I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star." I Jesus have sent my angel, to testify to you these things in the churches. I am the root and stock of David, the bright and morning star. "It is I, Jesus, who sent my angel to you with this testimony for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star." `I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
17 The Spirit and the bride say, "Come." And let the one who hears say, "Come." And let the one who is thirsty come; let the one who wishes take the water of life without cost. And the spirit and the bride say: Come. And he that heareth, let him say: Come. And he that thirsteth, let him come: and he that will, let him take the water of life, freely. The Spirit and the bride say, "Come." And let everyone who hears say, "Come." And let everyone who is thirsty come. Let anyone who wishes take the water of life as a gift. And the Spirit and the Bride say, Come; and he who is hearing -- let him say, Come; and he who is thirsting -- let him come; and he who is willing -- let him take the water of life freely.
18 I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this book; For I testify to every one that heareth the words of the prophecy of this book: If any man shall add to these things, God shall add unto him the plagues written in this book. I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to that person the plagues described in this book; `For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this scroll, if any one may add unto these, God shall add to him the plagues that have been written in this scroll,
19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the tree of life and from the holy city, which are written in this book. And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from these things that are written in this book. if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away that person's share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book. and if any one may take away from the words of the scroll of this prophecy, God shall take away his part from the scroll of the life, and out of the holy city, and the things that have been written in this scroll;'
20 He who testifies to these things says, "Yes, I am coming quickly." Amen. Come, Lord Jesus. He that giveth testimony of these things, saith, Surely I come quickly: Amen. Come, Lord Jesus. The one who testifies to these things says, "Surely I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus! he saith -- who is testifying these things -- `Yes, I come quickly!' Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!
21 The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all. Amen.
  NEW AMERICAN STANDARD BIBLE
Copyright (C) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by:
THE LOCKMAN FOUNDATION
LA HABRA, CA 90631
A Corporation Not for Profit
All Rights Reserved
New Revised Standard Version of the Bible

Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

The Catholic Edition of the Revised Standard Version of the Bible, copyright 1965, 1966 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Common Bible: Revised Standard Version of the Bible, copyright 1973 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Revised Standard Version of the Bible, Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright 1989, 1993, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Common Bible: New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

New Revised Standard Version Bible: Anglicized Edition, copyright 1989, 1995, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

When quotations from the [N]RSV text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies, or similar media, the initials ([N]RSV) ought to be used at the end of each quotation.

The [New] Revised Standard Version Bible may be quoted and/or reprinted up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible or account for fifty percent (50%) of the total work in which they are quoted.

Inquiries about permissions or licenses to use either the NRSV or the RSV should be directed to: nrsvcopyright@aol.com

The NCCCUSA's Permission Policy for the New Revised Standard Version of the Bible.



This Website is Copyright © 2005-2006 Biola University.
Biola does not hold the Copyright to any Biblical texts on this site.
Some Biblical texts on this site are in the Public Domain,
and others are Copyrighted by their Copyright holders.