1 Samuel
  French Jerusalem Bible
  1 Samuel 21 [Commentary] [Map] Biblical Art and Illustrations
1 21:2 David arriva à Nob chez le prêtre Ahimélek. Celui-ci vint en tremblant au-devant de David et lui demanda : « Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi ? »
2 21:3 David répondit au prêtre Ahimélek : « Le roi m'a donné un ordre et m'a dit : «Que personne ne sache la mission dont je te charge et l'ordre que je te donne! » Quant à mes hommes, je leur ai donné rendez-vous à tel endroit.
3 21:4 Maintenant, si tu as sous la main cinq pains, donne-les-moi, ou ce qui se trouvera. »
4 21:5 Le prêtre répondit : « Je n'ai pas de pain ordinaire sous la main, il n'y a que du pain consacré - pourvu que tes hommes se soient gardés de rapport avec les femmes. »
5 21:6 David répondit au prêtre : « Bien sûr, les femmes nous ont été interdites, comme toujours quand je pars en campagne, et les choses des hommes sont en état de pureté. C'est un voyage profane, mais vraiment aujourd'hui ils sont en état de pureté quant à la chose. »
6 21:7 Alors le prêtre lui donna ce qui avait été consacré, car il n'y avait pas d'autre pain que le pain d'oblation, celui qu'on retire de devant Yahvé pour le remplacer par du pain chaud, quand on le prend.
7 21:8 Or, ce jour même, se trouvait là un des serviteurs de Saül, retenu devant Yahvé; il se nommait Doèg l'Édomite et était le plus robuste des bergers de Saül.
8 21:9 David dit à Ahimélek : « Et n'y a-t-il pas ici sous ta main une lance ou une épée ? Je n'ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, tant l'affaire du roi était urgente. »
9 21:10 Le prêtre répondit : « L'épée de Goliath le Philistin, que tu as abattu dans la vallée du Térébinthe, est là, enveloppée dans un manteau derrière l'éphod. Si tu veux, prends-la, il n'y en a pas d'autre ici. » David répondit : « Elle n'a pas sa pareille, donne-la moi. »
10 21:11 David se leva et s'enfuit ce jour-là loin de Saül et il arriva chez Akish, roi de Gat.
11 21:12 Mais les serviteurs d'Akish dirent à celui-ci : « Est-ce que ce n'est pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas pour celui-là qu'on chantait dans les danses : «Saül a tué ses milliers, et David ses myriades» ? »
12 21:13 David réfléchit sur ces paroles et il eut très peur d'Akish, roi de Gat.
13 21:14 Alors, il fit l'insensé sous leurs yeux et il simula la démence entre leurs mains : il tambourinait sur les battants de la porte et laissait sa salive couler sur sa barbe.
14 21:15 Akish dit à ses serviteurs : « Vous voyez bien que c'est un fou! Pourquoi me l'amenez-vous ?
15 21:16 Est-ce que je manque de fous, que vous m'ameniez celui-ci pour m'ennuyer avec ses folies ? Va-t-il entrer dans ma maison ? »
  1 Samuel 22 [Commentary] [Map] Biblical Art and Illustrations
1 David partit de là et se réfugia dans la grotte d'Adullam. Ses frères et toute sa famille l'apprirent et descendirent l'y rejoindre.
2 Tous les gens en détresse, tous ceux qui avaient des créanciers, tous les mécontents se rassemblèrent autour de lui et il devint leur chef. Il y avait avec lui environ quatre cents hommes.
3 De là, David se rendit à Miçpé de Moab et dit au roi de Moab : « Permets que mon père et ma mère restent avec vous jusqu'à ce que je sache ce que Dieu fera pour moi. »
4 Il les laissa chez le roi de Moab et ils restèrent avec celui-ci tout le temps que David fut dans le refuge.
5 Le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans le refuge, va-t'en et enfonce-toi dans le pays de Juda. » David partit et se rendit dans la forêt de Hérèt.
6 Saül apprit qu'on avait découvert David et les hommes qui l'accompagnaient. Saül était à Gibéa, assis sous le tamaris du haut lieu, sa lance à la main, et tous ses officiers se tenaient debout près de lui.
7 Et Saül dit aux officiers qui se tenaient près de lui : « Écoutez donc, Benjaminites! Le fils de Jessé aussi vous donnera-t-il à tous des champs et des vignes et vous nommera-t-il tous chefs de mille et chefs de cent,
8 que vous conspiriez tous contre moi ? Personne ne m'avertit quand mon fils pactise avec le fils de Jessé, personne de vous n'a pitié de moi et ne me révèle que mon fils a dressé mon serviteur en ennemi contre moi, comme il apparaît aujourd'hui. »
9 Doèg l'Édomite, qui se tenait près des officiers de Saül, prit la parole et dit : « J'ai vu le fils de Jessé qui venait à Nob chez Ahimélek, fils d'Ahitub.
10 Celui-ci a consulté Yahvé pour lui, il lui a donné des vivres, il lui a remis aussi l'épée de Goliath le Philistin. »
11 Alors Saül fit appeler le prêtre Ahimélek fils d'Ahitub et toute sa famille, les prêtres de Nob, et ils vinrent tous chez le roi.
12 Saül dit : Écoute donc, fils d'Ahitub! » et il répondit : « Me voici, Monseigneur. »
13 Saül lui dit : « Pourquoi avez-vous conspiré contre moi, le fils de Jessé et toi ? Tu lui as donné du pain et une épée et tu as consulté Dieu pour lui, afin qu'il se dresse en ennemi contre moi, comme il arrive aujourd'hui. »
14 Ahimélek répondit au roi : « Et qui donc, parmi tous tes serviteurs, est comparable à David, le fidèle, le gendre du roi, le chef de ta garde personnelle, celui qu'on honore dans ta maison ?
15 Est-ce aujourd'hui que j'ai commencé de consulter Dieu pour lui ? Loin de moi toute autre pensée! Que le roi n'impute à son serviteur et à toute sa famille aucune charge, car ton serviteur ne savait rien de tout cela, ni peu ni prou. »
16 Le roi reprit : « Tu mourras, Ahimélek, toi et toute ta famille. »
17 Le roi ordonna aux coureurs qui se tenaient près de lui : « Approchez et mettez à mort les prêtres de Yahvé, car ils ont eux aussi prêté la main à David, ils ont su qu'il fuyait et ils ne m'ont pas averti. » Mais les gardes du roi ne voulurent pas porter la main sur les prêtres de Yahvé et les frapper.
18 Alors, le roi dit à Doèg : « Toi, approche et frappe les prêtres. » Doèg l'Édomite s'approcha et frappa lui-même les prêtres : il mit à mort ce jour-là quatre-vingt-cinq hommes qui portaient le pagne de lin.
19 Quant à Nob, la ville des prêtres, Saül la passa au fil de l'épée, hommes et femmes, enfants et nourrissons, bœufs, ânes, brebis.
20 Il n'échappa qu'un fils d'Ahimélek, fils d'Ahitub. Il se nommait Ébyatar et il s'enfuit auprès de David.
21 Ébyatar annonça à David que Saül avait massacré les prêtres de Yahvé,
22 et David lui dit : « Je savais ce jour-là que Doèg l'Édomite, étant présent, avertirait sûrement Saül! C'est moi qui suis responsable de la vie de tous tes parents.
23 Demeure avec moi, sois sans crainte : c'est le même qui en voudra à ma vie et qui en voudra à la tienne, car tu es sous ma bonne garde. »
  La Bible de Jérusalem.
Copyright (C) 1973 by Les Édition du Cerf


This Website is Copyright © 2005-2006 Biola University.
Biola does not hold the Copyright to any Biblical texts on this site.
Some Biblical texts on this site are in the Public Domain,
and others are Copyrighted by their Copyright holders.