Numbers
  French Jerusalem Bible
  Numbers 31 [Commentary] [Map] Biblical Art and Illustrations
1 Yahvé parla à Moïse et dit :
2 « Accomplis la vengeance des Israélites sur les Madianites. Ensuite tu seras réuni aux tiens. »
3 Moïse parla ainsi au peuple : « Que certains d'entre vous s'arment pour la campagne de Yahvé contre Madiân, pour payer à Madiân le salaire de la vengeance de Yahvé.
4 Vous mettrez en campagne mille hommes pour chacune des tribus d'Israël. »
5 Les milliers d'Israël fournirent, à raison d'un millier par tribu, douze mille hommes armés pour la campagne.
6 Moïse les mit en campagne, un millier par tribu, et leur joignit Pinhas, fils d'Éléazar le prêtre, porteur des objets sacrés et des trompettes pour les acclamations.
7 Ils firent campagne contre Madiân, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse, et tuèrent tous les mâles.
8 En outre, ils tuèrent les rois de Madiân, Évi, Réqem, Çur, Hur et Réba, cinq rois madianites ; ils passèrent aussi au fil de l'épée Balaam, fils de Béor.
9 Les Israélites emmenèrent captives les femmes des Madianites avec leurs petits enfants, ils razzièrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et tous leurs biens.
10 Ils mirent le feu aux villes qu'ils habitaient ainsi qu'à tous leurs campements.
11 Puis, prenant tout leur butin, tout ce qu'ils avaient capturé, bêtes et gens,
12 ils amenèrent captifs, prises et butin à Moïse, à Éléazar le prêtre et à toute la communauté des Israélites, jusqu'au camp, aux Steppes de Moab qui se trouvent près du Jourdain vers Jéricho.
13 Moïse, Éléazar le prêtre et tous les princes de la communauté sortirent du camp à leur rencontre.
14 Moïse s'emporta contre les commandants des forces, chefs de milliers et chefs de centaines, qui revenaient de cette expédition guerrière.
15 Il leur dit : « Pourquoi avez-vous laissé la vie à toutes les femmes ?
16 Ce sont elles qui, sur les conseils de Balaam, ont été pour les Israélites une cause d'infidélité à Yahvé dans l'affaire de Péor : d'où le fléau qui a sévi sur la communauté de Yahvé.
17 Tuez donc tous les enfants mâles. Tuez aussi toutes les femmes qui ont connu un homme en partageant sa couche.
18 Ne laissez la vie qu'aux petites filles qui n'ont pas partagé la couche d'un homme, et qu'elles soient à vous.
19 Quant à vous, campez durant sept jours hors du camp, vous tous qui avez tué quelqu'un ou touché un cadavre. Purifiez-vous, vous et vos prisonniers, le troisième et le septième jour ;
20 purifiez aussi tous les vêtements, tous les objets en peau, tous les tissus en poil de chèvre, tous les objets en bois. »
21 Éléazar le prêtre dit aux combattants qui revenaient de cette campagne : « Voici un article de la Loi que Yahvé a prescrite à Moïse.
22 Toutefois l'or, l'argent, le bronze, le fer, l'étain, le plomb,
23 tout ce qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu et cela sera pur ; mais c'est par les eaux lustrales que cela sera purifié. Et tout ce qui ne peut aller au feu, vous le ferez passer par l'eau. »
24 Vous laverez vos vêtements le septième jour et vous serez purs. Vous pourrez ensuite rentrer au camp.
25 Yahvé parla à Moïse et dit :
26 « Avec Éléazar le prêtre et les chefs de famille de la communauté, fais le compte des prises et des captifs, gens et bêtes.
27 Puis tu partageras les prises, par moitié, entre les combattants qui ont fait la campagne et l'ensemble de la communauté.
28 Comme redevance pour Yahvé, tu prélèveras, sur la part des combattants qui ont fait la campagne, un sur cinq cents des gens, du gros bétail, des ânes et du petit bétail.
29 Tu prendras cela sur la moitié qui leur revient, et tu le donneras à Éléazar le prêtre, comme prélèvement pour Yahvé.
30 Sur la moitié qui revient aux Israélites tu prendras un sur cinquante des gens, du gros bétail, des ânes et du petit bétail, de toutes les bêtes, et tu le donneras aux Lévites qui assument la charge de la Demeure de Yahvé. »
31 Moïse et Éléazar le prêtre firent comme Yahvé l'avait commandé à Moïse.
32 Or les prises, le reste du butin que la troupe partie en campagne avait razzié, se montaient à six cent soixante-quinze mille têtes de petit bétail,
33 soixante-douze mille têtes de gros bétail,
34 soixante et un mille ânes,
35 et, en fait de gens, de femmes n'ayant pas partagé la couche d'un homme, trente-deux mille personnes en tout.
36 La moitié en fut assignée à ceux qui avaient fait campagne, soit trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de petit bétail,
37 dont six cent soixante-quinze en redevance pour Yahvé,
38 trente-six mille têtes de gros bétail, dont soixante-douze en redevance pour Yahvé,
39 trente mille cinq cents ânes, dont soixante et un en redevance pour Yahvé,
40 et seize mille personnes, dont trente-deux en redevance pour Yahvé.
41 Moïse donna à Éléazar le prêtre la redevance prélevée pour Yahvé, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse.
42 Quant à la moitié qui revenait aux Israélites, et que Moïse avait séparée de celle des combattants,
43 cette moitié, part de la communauté, se montait à trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de petit bétail,
44 trente-six mille têtes de gros bétail,
45 trente mille cinq cents ânes
46 et seize mille personnes.
47 Sur cette moitié, part des Israélites, Moïse prit un sur cinquante des gens et des bêtes et il les donna aux Lévites qui assumaient la charge de la Demeure de Yahvé, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse.
48 Les commandants des milliers qui avaient fait la campagne, chefs de milliers et chefs de centaines, vinrent trouver Moïse
49 et lui dirent : « Tes serviteurs ont fait le compte des combattants dont ils disposaient : il n'en manque aucun.
50 Aussi apportons-nous chacun en offrande à Yahvé ce que nous avons trouvé en fait d'objets d'or, bracelets de bras et de poignet, bagues, boucles d'oreille, pectoraux, qui serviront pour nous d'expiation devant Yahvé. »
51 Moïse et Éléazar le prêtre reçurent d'eux cet or, tous ces bijoux.
52 Ce prélèvement d'or qu'ils firent pour Yahvé donna un total de seize mille sept cent cinquante sicles, fourni par les chefs de milliers et chefs de centaines.
53 Les combattants firent chacun leur butin.
54 Mais Moïse et Éléazar le prêtre reçurent l'or des chefs de milliers et de centaines, et l'apportèrent à la Tente du Rendez-vous pour faire mémoire des Israélites devant Yahvé.
  Numbers 32 [Commentary] [Map]
1 Les fils de Ruben et les fils de Gad avaient de grands troupeaux, très importants. Or ils virent que le pays de Yazèr et le pays de Galaad étaient une région propice à l'élevage.
2 Les fils de Gad et les fils de Ruben vinrent donc trouver Moïse, Éléazar le prêtre et les princes de la communauté, et leur dirent :
3 « Atarot, Dibôn, Yazèr, Nimra, Heshbôn, Éléalé, Sebam, Nebo et Méôn,
4 ce pays que Yahvé a conquis devant la communauté d'Israël, ce pays est propice à l'élevage, et tes serviteurs élèvent du bétail. »
5 Ils dirent : « Si nous avons trouvé grâce à tes yeux, que ce pays soit donné en propriété à tes serviteurs ; ne nous fais pas passer le Jourdain. »
6 Moïse répondit aux fils de Gad et aux fils de Ruben : « Vos frères iraient au combat et vous resteriez ici ?
7 Pourquoi découragez-vous les Israélites de passer dans le pays que Yahvé leur a donné ?
8 Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Cadès Barné voir le pays.
9 Ils montèrent jusqu'au val d'Eshkol, ils virent le pays, puis ils découragèrent les Israélites, de sorte qu'ils n'allèrent pas au pays que Yahvé leur avait donné.
10 Aussi la colère de Yahvé s'enflamma-t-elle ce jour-là, et il fit ce serment :
11 «Si jamais ces hommes, qui sont sortis d'Égypte et qui ont l'âge de vingt ans au moins, voient le pays que j'ai promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob..., car ils ne m'ont pas suivi sans défaillance,
12 sauf Caleb, fils de Yephunné le Qenizzite, et Josué, fils de Nûn : eux certes ont suivi Yahvé sans défaillance ! »
13 La colère de Yahvé s'enflamma contre Israël et il les fit errer quarante ans dans le désert, jusqu'à ce que disparût tout entière cette génération qui avait fait ce qui déplaît à Yahvé.
14 Et voici que vous vous levez à la place de vos pères comme le surgeon d'une souche de pécheurs, pour attiser encore l'ardeur de la colère de Yahvé contre Israël !
15 Si vous vous détournez de lui, il fera durer encore le séjour au désert, et vous aurez causé la perte de tout ce peuple. »
16 Ils s'approchèrent de Moïse et lui dirent : « Nous voudrions construire ici des parcs à moutons pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants.
17 Mais nous-mêmes, nous prendrons les armes à la tête des Israélites, jusqu'à ce que nous ayons pu les conduire au lieu qui leur est destiné ; ce sont nos petits enfants qui resteront dans les villes fortes, à l'abri des habitants du pays.
18 Nous ne rentrerons pas chez nous avant que chacun des Israélites n'ait pris possession de son héritage.
19 Car nous ne posséderons pas d'héritage avec eux sur l'autre rive du Jourdain ni plus loin, puisque notre héritage nous sera échu au-delà du Jourdain, à l'orient. »
20 Moïse leur dit : « Si vous mettez ces paroles en pratique, si vous êtes prêts au combat devant Yahvé
21 et si tous ceux d'entre vous qui portent les armes passent le Jourdain devant Yahvé, jusqu'à ce qu'il ait chassé devant lui tous ses ennemis,
22 alors, quand le pays aura été soumis à Yahvé, vous pourrez vous en retourner ; vous serez quittes envers Yahvé et envers Israël, et ce pays-ci sera votre propriété devant Yahvé.
23 Mais si vous n'agissez pas ainsi, vous pécherez contre Yahvé, et sachez que votre péché vous trouvera.
24 Construisez donc des villes pour vos enfants et des parcs pour votre petit bétail ; mais ce que vous avez promis, faites-le. »
25 Les fils de Gad et les fils de Ruben dirent à Moïse : « Tes serviteurs feront ce que Monseigneur a prescrit.
26 Nos enfants, nos femmes, nos troupeaux, et tout notre bétail sont là, dans les villes de Galaad,
27 mais tes serviteurs, tous ceux qui sont armés pour la campagne, passeront, devant Yahvé, pour combattre comme l'a dit Monseigneur. »
28 Alors Moïse donna des ordres à leur sujet à Éléazar le prêtre, à Josué, fils de Nûn, et aux chefs de familles des tribus d'Israël.
29 Moïse leur dit : « Si les fils de Gad et les fils de Ruben, tous ceux qui portent les armes, passent avec vous le Jourdain pour combattre devant Yahvé, quand le pays vous aura été soumis, vous leur donnerez en propriété le pays de Galaad.
30 Mais s'ils ne passent pas en armes avec vous, c'est au pays de Canaan qu'ils recevront au milieu de vous leur propriété. »
31 Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent : « Ce que Yahvé a dit à tes serviteurs, nous le ferons.
32 Nous, nous passerons en armes devant Yahvé en terre de Canaan ; toi, mets-nous en possession de notre héritage au-delà du Jourdain. »
33 Moïse leur donna - aux fils de Gad, aux fils de Ruben et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph - le royaume de Sihôn, roi des Amorites, le royaume d'Og, roi du Bashân, le pays avec les villes comprises dans son territoire, les villes-frontières du pays.
34 Les fils de Gad construisirent Dibôn, Atarot et Aroèr,
35 Atrot-Shophân, Yazèr, Yogboha,
36 Bet-Nimra, Bet-Harân, villes fortes, et des parcs pour le petit bétail.
37 Les fils de Ruben construisirent Heshbôn, Éléalé, Qiryatayim,
38 Nebo, Baal-Meôn dont les noms furent changés , Sibma. Ils donnèrent des noms aux villes qu'ils avaient construites.
39 Les fils de Makir, fils de Manassé, partirent en Galaad. Ils le conquirent et chassèrent les Amorites qui s'y trouvaient.
40 Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s'y établit.
41 Yaïr, fils de Manassé, alla s'emparer de leurs douars et les appela Douars de Yaïr.
42 Nobah alla s'emparer de Qenat et des villes de son ressort, et l'appela de son propre nom, Nobah.
  La Bible de Jérusalem.
Copyright (C) 1973 by Les Édition du Cerf


This Website is Copyright © 2005-2006 Biola University.
Biola does not hold the Copyright to any Biblical texts on this site.
Some Biblical texts on this site are in the Public Domain,
and others are Copyrighted by their Copyright holders.